Динамит. Перевод песни BTS (БТС) – Dynamite
BTS – южнокорейский бойз-бенд, созданный в Сеуле в 2013 году компанией Big Hit Entertainment. В группе семь участников: RM (PM), Jin (Джин), Suga (Шуга), J-Hope (Джей-Хоуп), Jimin (Чимин), V (Ви) и Jungkook (Чонгук).
Их первая полностью англоязычная песня Dynamite вышла 21 августа 2020 года. Эта песня даже вошла в “Книгу рекордов Гиннеса” благодаря своей популярности – клип на неё в первые 24 часа набрал 101,1 млн. просмотров.
Я между звёзд в ночи сиял,
Смотри как я темноту на свет менял…
Утро прогоняет сон,
Чашка молока, рок-н-ролл.
Барабан бьёт как фон, я силён словно Кинг-Конг
С музыкой в унисон.
Подпрыгни с мячом, ЛеБрон!1
“Динь-дон”, звонок, телефон,
Холодный чай, игра в пинг-понг.
Эй!
Громче музыка играет –
Слышишь-ка басы? Погнали!
Летний мёд как жизнь блестит,
Словно звон монет этот бит!
Дискотека вновь, и в деле я, идти готов.
Я бриллиант, ты это знаешь…
Чего ждёшь?
Меж звёзд в ночи сияю я,
Смотри как я день продлю сквозь свет огня!
Светит сердцем город, в нём мотивы фанк и соул…
Ярко как динамит сверкаю я!
Во-оо-у!
Друг с тобой, вы с толпой,
Жизнь кажется такой простой!
Слова, смех в душе, болтаете, не как все.
День, ночь – свет игрой,
Мы танцуем, как этот свет!
Знаю лекарство ото всех болезней –
Взгляните просто на дискошар!
Хах!
Громче музыка играет –
Слышишь-ка басы? Погнали!
Летний мёд как жизнь блестит,
Словно звон монет этот бит!
Дискотека вновь, и в деле я, идти готов.
Я бриллиант, ты это знаешь…
Чего ждёшь?
Меж звёзд в ночи сияю я,
Смотри как я день продлю сквозь свет огня!
Светит сердцем город, в нём мотивы фанк и соул…
Ярко как динамит сверкаю я!
Во-оо-у!
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, на-на, жизнь как динамит!
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, на-на, жизнь как динамит!
Сердцем светит город, в нём мотивы фанк и соул…
Ярко как динамит сверкаю я!
Во-оо-у!
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, мит,
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, мит,
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, мит,
Берегись – динамит!
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, мит,
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, мит,
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, мит,
Берегись – динамит!
Меж звёзд в ночи сияю я,
Смотри как я день продлю сквозь свет огня!
Светит сердцем город, в нём мотивы фанк и соул…
Ярко как динамит сверкаю я!
Меж звёзд в ночи сияю я,
Смотри как я день продлю сквозь свет огня!
Светит сердцем город, в нём мотивы фанк и соул…
Ярко как динамит сверкаю я!
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, на-на, жизнь как динамит!
Ди-на-на-на, на-на, на-на-на, на-на, жизнь как динамит!
Сердцем светит город, в нём мотивы фанк и соул…
Ярко как динамит сверкаю я!
Во-оо-у!
29.10.2024 г., переводчику 13 лет.
-
Леброн Рэймон Джеймс – американский баскетболист (1984 г.р.), выступает за команду Национальной баскетбольной ассоциации “Лос-Анджелес Лейкерс”. ↩